The ‘Gift Exchange’: a metaphor for understanding the relationship between educator commitment and student effort on placement

Lynn D. Clouder, Arinola Adefila

    Research output: Contribution to journalArticle

    99 Downloads (Pure)

    Abstract

    It is a truism that a sound working relationship between student and practice educator is a major contributory factor to positive placement experiences for health and social care students. However, there is limited research that goes any further in explaining how this relationship is established and might work. This paper utilizes the metaphor of the ‘gift’ to emphasize the importance of generosity and reciprocity within the student/practice educator relationship. Qualitative research findings, generated from interviews with practice educators, reveal that whilst the educator gives the student the benefit of their expertise and provides access to opportunities to learn from practice, the student is expected to return this ‘investment’ by demonstrating that they too are putting in effort, for instance, by showing keenness to learn, and developing subject knowledge and skills. Although educators demonstrate a sense of obligation or duty to support students in their endeavours this commitment is not necessarily unconditional; reciprocal student effort is an important motivator for some practice educators for whom a demonstrable response to their input confirms their own sense of identity as educators and clinicians.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)54-64
    JournalInternational Journal of Practice-Based Learning in Health and Social Care
    Volume2
    Issue number2
    DOIs
    Publication statusPublished - 2014

    Keywords

    • higher education
    • health and social care students
    • placements
    • practice educator

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The ‘Gift Exchange’: a metaphor for understanding the relationship between educator commitment and student effort on placement'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this