Ludic impoliteness and globalisation on Twitter: ‘I speak England very best’ #agglika_Tsipra, #Tsipras #Clinton

Dimitra Vladimirou, Juliane House

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    26 Citations (Scopus)

    Abstract

    This paper explores the workings of impoliteness in globalised social media contexts by examining a corpus of approximately 1000 tweets, trending during the 2015 mediatised interview of the Greek PM, Alexis Tsipras by the former US president Bill Clinton. Drawing on conceptual tools from social media research, namely, entextualisation, resemiotisation and virality, we focus on tweets including the hashtags #agglika_Tsipra and #Tsipras #Clinton to investigate how face attacks, targeting well known political figures are produced, displayed and circulated through a variety of linguistic semiotic resources. We propose the concept “ludic impoliteness” in order to capture how participants engage in the playful crafting of the Greek PM's socially-mediatised persona as an incompetent leader, ridiculing him, devaluing his professional identity and rendering him a “vernacular spectacle”. Findings suggest that participants deploy a series of analogies and juxtapositions, exploiting predominately locally-oriented resources, such as cultural intertextual references and mixed Greek-English script. The collective, creative mocking of Tsipras' public persona functions as a source of entertainment, community bonding and political critique.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)149-162
    Number of pages14
    JournalJournal of Pragmatics
    Volume134
    Early online date7 Jun 2018
    DOIs
    Publication statusPublished - Sept 2018

    Keywords

    • social media
    • impoliteness
    • political figures
    • entertainment
    • Twitter communication

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Ludic impoliteness and globalisation on Twitter: ‘I speak England very best’ #agglika_Tsipra, #Tsipras #Clinton'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this