Abstract
The purpose of the present study is to investigate Lithuanian counterparts of the most frequently occurring possibility/probability particles in Czech on the evidence of a Czech/Lithuanian parallel translation corpus, in order to derive data for the enhancement of bilingual lexicographical description and translation analysis in respect of this semantically elusive grammatical category.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Sborník příspěvků k 75. narozeninám prof. Františka Čermáka [Proceedings of the 75th birthday of prof. Frantisek Cermak] |
Editors | Vladimír Petkevič, Ana Adamovičová, Václav Cvrček |
Place of Publication | Prague |
Publisher | Lidové Noviny |
Pages | 201-214 |
ISBN (Print) | 978-80-7422-361-7 |
Publication status | Published - 2015 |